AC | כא ונסעו הקהתים נשאי המקדש והקימו את המשכן עד באם
|
ASV | And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and [the others] did set up the tabernacle against their coming.
|
BE | Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.
|
Darby | And the Kohathites set forward bearing the sanctuary: and [the others] set up the tabernacle whilst they came.
|
ELB05 | Und die Kehathiter brachen auf, welche das Heiligtum trugen; und jene richteten die Wohnung auf, bis diese kamen.
|
LSG | Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l'on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée.
|
Sch | Darauf zogen auch die Kahatiter und trugen das Heiligtum, damit jene die Wohnung aufrichten konnten, bis diese kamen.
|
Web | And the Kohathites moved forward, bearing the sanctuary: and the other set up the tabernacle against they came.
|